SKOL LANDERNE  Foar Bio e Landerne d'an 13 ha 14 a viz Meurzh 2010 Foire Bio à Landerneau les 13 et 14 mars 2010
 (12/03/2010 - jd) |
SKOL GWENGAMP  Fest-noz d'ar Sul 4 a viz Ebrel e Prad fest-noz le dimanche 4 avril à Prat
 (11/03/2010 - jd) |
SKOL KRAOZON  Foar bio d'an 3,4 ha 5 a viz Ebrel Foire Bio les 3, 4 et 5 avril
 (10/03/2010 - jd) |
SKOL SANT-BRIEG  Emvod publik Diwan d'ar Meurzh 16 a viz Meurzh e Plerin Réunion publique Diwan le 16 mars à Plérin (10/03/2010 - jd) |
LANGUES Daoust hag e ouzoc'h skrivañ e brezhoneg ? Savez-vous écrire le breton ? (10/03/2010 - Ouest-France) |
PROJETS D'éCOLES  Raktres skol Diwan er Vro-Vigoudenn Projet d'école Diwan au Pays Bigouden (10/03/2010 - ABP) |
DIWAN  Ur raktres skol Diwan e Plerin Un projet d'école Diwan à Plérin (10/03/2010 - Le Télégramme) |
LANGUES  Proposals for new Welsh language law published A proposed new law on the Welsh language has been published by the assembly government. (08/03/2010 - BBC news) |
SKOL LANDERNE  Ar broduerien lakaet e-kreiz ar foar bio La foire bio met à L'honneur les producteurs (08/03/2010 - Ouest-France) |
DIWAN  Dorioù digor Diwan 2010 war ar soubidigezh Portes ouvertes Diwan 2010 sur l'immersion
 (07/03/2010 - rfg) |
LANGUES Le statut juridique des langues régionales Fin février, à l’occasion d’une séance de questions orale sans débat à l’Assemblée nationale, le ministre de la culture et de la communication a été interrogé sur le statut juridique des langues régionales et l’opportunité de voir arriver au Parlement un projet de loi sur le sujet. Le gouvernement a « renvoyé la balle » dans le camp des collectivités locales… (06/03/2010 - secteurpublic.fr) |
CULTURE BRETONNE Tolpadeg vras evit Kan an douar - Rassemblement de soutien à Kan an Douar D'ar gwener 5 a viz Meurzh adalek 6 eur 30 d'abardaez e Presbital Kozh Landelo.
Le vendredi 5 mars au Presbital Kozh de Landeleau, à partir de 18h30. (05/03/2010 - Kan an douar) |
DIWAN  Diwan a zo o tuta studierien kelennerien-skol Master micherel divyezhek dre soubidigezh - bloavezh-skol 2010-2011
 (05/03/2010 - jd) |
LANGUES  Assemblée nationale : question/réponse 25 février 2010 à propos du statut juridique des langues régionales Question du député Robert Lecou et réponse de Fadela Amara, secrétaire d’État chargée de la politique de la ville. (04/03/2010 - Assemblée Nationale) |
DéCENTRALISATION Langues régionales : aux collectivités de jouer À l'occasion de la séance de questions orales du 25 février 2010, Robert Lecou, député de l'Hérault, a interrogé le ministre de la Culture et de la Communication sur le statut juridique des langues régionales. L'article 75-1 de la Constitution mentionne en effet que "les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France". Mais le député de l'Hérault considère que cette affirmation ne constitue pas à proprement parler un cadre juridique. (04/03/2010 - localtis.info) |
LOISIRS ENFANTS  Vakañsoù Pask ? E brezhoneg evel-just ! 5 séjours de vacances en breton proposés aux enfants de 7 à 13 ans à Pâques (03/03/2010 - Ubapar) |
LANGUES La région des pays de la Loire adhère à l’Établissement public de coopération culturelle pour la langue bretonne Lors du vote de son budget primitif 2010 les 28 et 29 janvier derniers, la région pays de la Loire a décidé de son adhésion à l’Établissement public de coopération culturelle (EPCC) Office de la langue bretonne. (02/03/2010 - paysdelaloire.fr) |
ENSEIGNEMENT Bu ha ba Forom e brezhoneg evit kaozeal eus an desevel bugale. (02/03/2010 - Bu ha ba) |
KELENN  Diskouezadeg Kelenn : Maria Spinnato - Exposition à Kelenn Diskouezadeg : 5 a viz Meurzh / 28 a viz Mae 2010
Exposition : 5 mars / 28 mai 2010
 (01/03/2010 - rfg) |
CULTURE BRETONNE Dilennadegoù rannvro : dael e brezhoneg e Landerne gant Arvorig FM ha Radio Kerne Pedet eo dileuridi al listennadoù a zo war ar renk e Penn ar Bed evit an dilennadegoù rannvro da zivizout kenetrezo war temoù pennañ ar votadeg a-fed ensavadurioù politikel, dibaboù sokio-ekonomikel ha sevenadurel er sal « Family » e Landerne d’ar gwener 5 a viz Meurzh da 8 eur d’abardaez. (01/03/2010 - rfg) |
SKOL GWENED  Dorioù digor e skol Diwan Gwened - Portes ouvertes à l'école Diwan de Vannes D'ar Gwener 19 a viz Meurzh, eus 9 e. da 12 e. hag eus 1 e. 30 da 6 noz, ha d'ar Sadorn 20 a viz Meurzh, eus 9 e. da 12 e., e vo dorioù digor e skol Diwan Gwened. Degemeret e viot gant skipailh kelenn hag AEP (kevredigezh tud ar vugale) ar skol e keit-se. (28/02/2010 - rfg) |
DéCENTRALISATION  2000 personnes pour la fresque humaine pour la réunification à Nantes Succès populaire de la fresque humaine pour la réunification de la Bretagne (27/02/2010 - ABP) |
DéCENTRALISATION Kevre Breizh appelle à la fresque pour la réunification de la Bretagne, samedi 27 février à Nantes Kevre Breizh, coordination des associations culturelles bretonnes, appelle ses membres et leurs adhérents à participer nombreux à la fresque humaine pour la réunification de la Bretagne, samedi 27 février à 14 heures à Nantes (Machines de l' Ile, Bd Léon Bureau) (27/02/2010 - Kevre Breizh) |
SKOL KISTREBERZH  Fest noz samedi 27 février à Questembert / Kistreberzh Samedi 27 février 2010, 20 h 30, fest noz avec David et Huguel, Pevar Den, IMG, au centre culturel L'Asphodèle, Questembert/Kistreberzh (56) (26/02/2010 - ABP) |
CULTURE BRETONNE  Participez à la fresque humaine ! Rendez-vous samedi 27 février 2010 à Nantes (26/02/2010 - Bretagne Réunie) |
LANGUES  Diwar-vremañ e c'haller implijout an troer emgefre war-eeun e lec'hienn an Ofis. Kinniget er C'huzul-rannvro en nevez-amzer tremenet emañ bremañ staliet an troer emgefre brezhoneg-galleg kentañ war-eeun war lec'hienn an Ofis. (25/02/2010 - Ofis ar brezhoneg) |
LANGUES  Dorénavant le traducteur automatique est disponible directement sur le site de l'Office Présenté au printemps dernier dans les locaux du Conseil régional, le tout premier traducteur automatique breton-français est désormais accessible directement sur le site de l'Office. (25/02/2010 - Ofis ar brezhoneg) |
LOISIRS ENFANTS  Kreizenn vakansoù : stage Nature et aventure (en breton) Dizoleiñ ur vro dre an hentoù-treuz, santout tridal he c’halon, krouiñ. Ur c’hamera, ur re heuzoù hag ur sac’h kousket… prest oc’h evit an avantur ! Découvrir un pays en empruntant ses chemins creux et ses chemins de traverse, sentir battre son coeur, créer. Une caméra, une paire de bottes et un sac de couchage... prêt pour l’aventure ! (24/02/2010 - Centre Forêt Bocage) |
CULTURE BRETONNE  Mozilla Firefox 3.6 en breton L'association An Drouizig vous propose la traduction bretonne du logiciel Mozilla Firefox 3.6. (24/02/2010 - drouizig.org) |
LANGUES  Marc Le Fur : "Erik Orsenna est-il vraiment le meilleur soutien de la Bretagne ?" Article posté sur le blog de Marc Le Fur (23/02/2010 - Marc Le Fur) |